法语助手
  • 关闭
loc. adv.
完全地, 底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一
ranger sa chambre à fond底地整理他房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人帮助下, 她进了一次扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许以对这些问每一个进进一步审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助国家参与到捐助动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几个领域需要作进一步研究和改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国前正在评价这一基金提供捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

情况下,要尽详尽地讨论补救动问

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立世界团结基金投入运

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
, 彻底

常见用法
traiter un sujet à fond深入探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻底整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

一个厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对问题中的每一个进行进一步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不可行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

方面,还有几个领域需要作进一步的研究和可能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正评价可一基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

可能的情况下,要尽可能详尽讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣注意关于改进中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问题中的每一个进行进一步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

进一步审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不可行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,个领域需要作进一步的研究和可能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可这一基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能的情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人帮助下, 她进行了一次彻底除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问题中每一个进行进一步审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通金做出财政捐助国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持预算是不可行

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几个领域需要作进一步研究可能改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可这一金提供捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,金捐款是摆脱现有发展援助机制起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立世界团结金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻地整理他房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人帮助下, 她进行了一次扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗无边,正印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问题每一个进行进一步审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

充分支持自愿计划生育原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助参与到捐助行动来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不可行

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进行调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几个领域需要作进一步研究和可能改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员该基金慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

目前正在评价可这一基金提供捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进央应急循环基金建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全,

常见用法
traiter un sujet à fond深入探讨一题目
ranger sa chambre à fond整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

一个锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

女佣人的帮助下, 她进行了一次扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问题中的每一个进行进一步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不可行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进行

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

这些方面,还有几个领域需要作进一步的研究和可能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正评价可这一基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

可能的情况下,要尽可能详尽讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣注意关于改进中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以这些问题中的每个进行步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每个维持和平预算是不可行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

这个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几个领域需要作的研究和可能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能的情况下,要尽可能详尽论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
完全地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond地探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底锅中加热花

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对这些问题中的每一个进行进一步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员审议每一个维持和平预算是不可行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

在这些方面,还有几个领域需要作进一步的研究和可能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可这一基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能的情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使设立的世界团结基金投运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,
loc. adv.
地, 彻底地

常见用法
traiter un sujet à fond深入地探讨一题目
ranger sa chambre à fond彻底地整理他的房间

1 Faites chauffer l'huile dans une grande poêle à fond épais.

在一个厚底锅中加热花生油

Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .

在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底扫除。

Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.

奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。

Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.

也许可以对问题中的每一个进行进一步的审议。

Toutes les autres options possibles doivent être explorées à fond.

应尽努力探索所有可能的选择。

Les États-Unis appuient à fond le principe du choix volontaire dans la planification familiale.

美国充分支持自愿计划生育的原则。

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官的选举/任命过程。

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继续为建设和平基金捐款。

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助行动中来。

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不可行的。

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对个线索进行彻底调查

À cet égard, plusieurs domaines méritent d'être étudiés plus à fond et d'être améliorés.

面,还有几个领域需要作进一步的研究和可能的改进。

Je suis reconnaissant aux États Membres pour leurs contributions généreuses à ce Fonds.

我感谢会员国该基金的慷慨捐助。

Mon pays est en train d'évaluer sa contribution nationale à ce Fonds.

我国目前正在评价可一基金提供的捐助。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

对于奥地利来说,基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步。

La question des mesures correctives devrait autant que possible être examinée à fond.

在可能的情况下,要尽可能详尽地讨论补救行动问题

Le Groupe de travail a largement appuyé cette disposition quant à son fond.

工作组对本条文的构想普遍表示支持。

Nous nous engageons à rendre opérationnel le Fonds de solidarité mondial créé par l'Assemblée générale.

我们承诺使会设立的世界团结基金投入运行。

Beaucoup de pays ont annoncé le versement de contributions à ce Fonds.

许多国家已经该基金作出了承诺。

Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence.

我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à fond 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid,